Глава четырнадцатая
Не далеко от кладбища стены собрались Кежмана, дьявол Генерального бесчисленные лошадь радостное Ringelspielpferdchen, чтобы проскочить позже на заснеженных полях России. Горбун скучно для радости на Erdberg курения мертвую Pfuhl и кольца с пронзительным звонком все энергичным мертвой из могил, чтобы напомнить им о Kezmans струн двигателем ритуала. Кежман повышает голос, армия нестационарных гонщиков с легкостью вырывается вокруг Ringelspielgau и шипит затем бушует кляч через болота, через леса и на всю снег вдали ковров это. Зима в последние дни zurücklieàŸ "Холт смерть семейная жизнь!" Ревет Kezmans голос с вершины лестницы поднял Erdbergs. Упорно он следовал деяниях несчастных гонщиков, которые собирают все, что жизнь больше не могут использовать: Жизнь Надоело скелет, лежащий с широкими ранами и черных пятен в своих постелях; второго сорта солдаты, которые сделали сомнительный сервис, но прибывшие на ледяной мороз зимней ночи до смерти; erfrierende жонглеры и менестрели, verächtete женщин в шерстяных одежды, изможденных детей с изможденным лицам и заплесневелых деревянных игрушек, так часто болеющих лошадей, распадающихся на хлеб мешками и нарисованных кукол, которые были введены в твердую землю больших кожаных сапогах. Лошади бросаясь и топать, фырканье и грохот, брызги твердо во рту через страны в Amble через заснеженные деревни. Как дует снаряд проходит шумный рев шумных копыт до кладбища, где его трупы Кежман рассчитывает и оживленные команды кричит во всех деревнях и окрашивает снежные среды. Это езда мертвых так быстро. Вот но она irr'n вокруг!
Кежман ваших мертвых, сидя на! Приседания на!
Приседания на! Приседания дальше!
Ваши мертвые приседания дальше!
Нет Галлии здесь verschnauft!
Скрипки соло.
И
<бр / > Это езда мертвых, несчастные "стручки",
на грубых кляч в дьявольской моря.
Кежман (The Bucklige)
взбитыми лошадей в болотах в него!
волнению дьявол Акер и приносит смерть жизнь домой!
и принести смерть семейной жизни! Жизнь домой!
Скрипки соло.
Bucklige (ХОР)
It верхом мертвых, глупо мессенджер!
< ш /> The Bucklige
вот назад - они irr'n вокруг!
скрипки соло.
Bucklige (ХОР)
Они фыркают и гул, дьявольский хотите!
Bucklige
Смотри bloàŸ назад - то же вы не находились!
Кежман взбитые лошадей в лес!
бушует через лес и заросли, в результате чего смерть живой домой!
И принести смерть жизнь домой! Жизнь домой!
скрипки соло.
Bucklige (ХОР)
Это езда мертвых, глупо мессенджер!
Это езда лошадей так слюнявый и быстро!
Кежман так слюнявый и быстро ... так слюнявый и быстро ...
<бр /> (Кежман паузу.)
Приседания на!
скрипки соло.
BERTRAM / The Bucklige
<бр / > смерти приседания на лошадях, спрей с пеной во рту,
Он топает всегда вперед, несчастный клячу.
Bucklige (ХОР)
Это едущего ! мертвых, глупо мессенджер
Bucklige
вот назад - они irr'n вокруг!
скрипки соло.
Bucklige (ХОР)
Они фыркают и гул, дьявольский хотите!
Bucklige
Смотри bloàŸ назад - то же вы не находились!
Кежман взбитые лошадей в болотах в!
Рагах области Kezmans и приносит домашнюю жизнь Herr'n!
И принести Г-н дом быта! Жизнь домой!
скрипки соло.
Кежман бежать, бежать коней бежит!
устремляется и плющит и фыркает!
Выполнить запустите коней бежит!
пока не ersauft вашему брызг!
скрипки соло.
Запуск лошадей, даже работает!
Да, да камыша и топать и фырканье
до вас в вашем распыления ersauft!
Es Reiten Die Toten So Schnell Тексты песен в исполнении Angizia являются собственностью авторов, исполнителей и лейблов. Следует отметить, что Es Reiten Die Toten So Schnell Тексты песен в исполнении Angizia только при условии, только для образовательных целей, и если вам нравится песня, которую вы должны приобрести компакт-диск.