Вернуться к началу

песни O Come Emmanuel (9th Century) перевод на русский

Приидите, Приидите, Эммануэль
И выкуп пленного Израиль
То скорбит в прекрасном ссылке здесь
До Сына Божия появляются
Rejoyce, rejoyce Эммануэль
придет Тебя Израиль!
придёт!
Приидите ты Рассвет пришел и развеселить,
наших духов от появления твоего здесь
разогнать мрак облака ночь
и смертей темных тени в бегство.
Rejoyce, rejoyce Эммануэль
придет к тебе Израиль!
Израиль
придёт!
придёт!
придёт !
придёт!
придёт!
придёт!
пришел к тебе мой друг.
приди мудрость на высоком
и порядок всех вещей далеко и близко
для нас путь шоу знания
и заставить нас в ее способов пойти
Rejoyce, rejoyce Эммануэль
придет к тебе O Израиля
Rejoyce, rejoyce Эммануэль
придет к тебе O Израиля
Израиль
придёт!
Приидите, Приидите Emmaunel
Приидите, Приидите Эммануэль
O приходят, Приидите Эммануэль
Приидите, Приидите Эммануэль.
"Приидите, Приидите, Эммануэль", латинский девятый век. Перевод Джон М. Нил и
Генри С. Foffin. Обработка Тедда Т. и Ребекка Сент-Джеймс
Copyright 1997 Up In The Mix Музыка / Bibbetsong Музыка (ИМТ)
Все права защищены. Используется с разрешения.

O Come Emmanuel (9th Century) Тексты песен в исполнении Rebecca St. James являются собственностью авторов, исполнителей и лейблов. Следует отметить, что O Come Emmanuel (9th Century) Тексты песен в исполнении Rebecca St. James только при условии, только для образовательных целей, и если вам нравится песня, которую вы должны приобрести компакт-диск.


В чем смысл O Come Emmanuel (9th Century) песни?