Вернуться к началу

песни Via Paolo Fabbri 43 1976 перевод на русский

Между "пончиками" и "мусора" нечетные часы летаются,
жира преследует меня автобус по бульвару
и на рассвете это удар в лицо, к которому я склонен руки, <бр / > разразится мир за пределами Порта Сан-Витале
и через Петрони просыпаются,

подготовить книги и кофе, и я танцую с Снупи и Linus
аргентинский танго с caschè! < бр />
Если бы я был кот, если бы я был немного "более бомж,
я хотел бы видеть в этом солнце, я хотел бы видеть на рассвете и в мире,
но вы должны получить грязное платье и есть смять жилет!
мама найти меня очистить здесь на рассвете через Фаббри 43

музыкальные гении предвестником газет
уже судил и священные стихи они пели,
сила ума, мечты и лечить болезни,
поэты, святые, чудотворцы и вати:
с радостью и трепетом я следую за ними
из нижней части моего города, < бр /> затем закрыл дверь
излить моей позорной хочет .... слушать Баха!

Если только affrontassi моя жизнь, как смерть,
клоунов I, янычары , гномы удивлять ваш суд,
но властные голоса зовут меня, и я должен идти, потому что
у меня есть место, как старый дурак здесь через Паоло Фаббри 43!

умные интеллектуалы trancian части и учебные пособия,
затем исчерпаны сделать уход за цинизм,
в бледные лица и имеют слабые улыбки
только если говорить о структурализма.
в конце концов я мило <бр / > так как я встретил Декарт:
но если вы думаете, что песни
меня recensisse Ролана Барта

Если бы я был академическим, я был учитель или врач,
вы insignirei в! Тога пятнадцать почетных докторских,
но я был беден на латыни в школе и "поп" не сделал для меня!
вы diplomerò в песнях и в вине здесь через Паоло Фаббри 43 <бр / >
Хорхе Луис Борхес пообещал мне "другой ночью
говорить лично с" персидской ",
но небо поэтов немного" толпились в эти дни, может быть,
я буду иметь место, чтобы возвестить или написать:
я буду полировать его зеркала,
trascriver четверостиший в Kayyam,
но лавровый от незначительных гения
для меня, на его честь, не будет ...

Если бы я имел смелость, если бы я открыл все двери, я бы
греческие пожары и завихрения для вашего лица,
но вы знаете, что я думаю о времени, и он что вы думаете обо мне
быть мудрой ком "Я счастлив здесь через Паоло Фаббри 43!

маленький несчастными встретился с Алисой
на саммите для народной песни
Marinella там "было, делает жизнь в танцевальный зал
и есть другие вещи, чтобы думать, чтобы думать о:
но мой пьян не меняются,
только сейчас bevon более
и "брат", конечно, не остановить
сделать диктором на телевидении.

Если бы я был поэтом, если бы я был умнее и красивее,
ленты I и французский штормовой вашу шляпу,
но и мои герои бедны, вы просите слишком много, потому что:
уже пьян утром я просыпаюсь кричать в Фаббри через 43

! герои Кавасаки с красочными свитеров
ван Scialando о блондинках и быстрых дорог,
лично затей одетый в синий, потому что я ненавижу черный
и я боюсь даже d 'езда на велосипеде:
отбрасываются рычаг струйного набора,
Я не плачу, но я покупаю Кларк,
если я эмигрировать в Америку,
как мой дед, я взять трамвай!

Если все, что я пришел ко мне, если бы я открыл ворота всем,
Я бы со словами гирлянд из ornarti волос,
но матери и морально близко ко мне, возвращение
играть мной:
делать участником, с кошками и поэтов,
здесь 'рассвете в Фаббри через 43!

Via Paolo Fabbri 43 1976 Тексты песен в исполнении Francesco Guccini являются собственностью авторов, исполнителей и лейблов. Следует отметить, что Via Paolo Fabbri 43 1976 Тексты песен в исполнении Francesco Guccini только при условии, только для образовательных целей, и если вам нравится песня, которую вы должны приобрести компакт-диск.


В чем смысл Via Paolo Fabbri 43 1976 песни?