Вернуться к началу

песни Acte I - Scène & Chœur: "Sur La Place, Chacun Passe" перевод на русский

Припев (Солдаты) (TB)
На площади
Все проходят,
Все приходят, все уходят;
Забавные люди, эти люди!
Забавные люди, чем эти люди!
Забавные люди! Смешные люди!
Смешные люди эти люди!
Смешные люди! Смешные люди!
Смешные люди! Забавные люди!

Моралес (с небрежностью)
У ворот караульного помещения,
Чтобы убить время,
Мы курим, мы шутим, мы смотрим на
Проходим мимо прохожих.
На месте
Все проходят мимо,
Все приходят, все уходят;

Хор солдат (ТБ)
На месте
Все проходят,
Все приходят, все уходят;
Забавные люди, что эти люди!
Забавные люди, что эти люди!
Смешные люди! Смешные люди!
Смешные люди, эти люди!
Моралес
Смешные люди!
Хор солдат (B)
Смешные люди!
/> Солдаты (TB)
Забавные люди!
Моралес
Забавные люди!
Солдаты (B)
Забавные люди!
Солдаты (TB) )
Забавные люди!

На несколько минут вошла Микаэла. Синяя юбка, падающая на ее плечи, колеблющаяся, смущенная, она наблюдает, как солдаты продвигаются назад и т. Д.

Мораль солдатам
Посмотрите на эту маленькую девочку
Кто, кажется, хочет поговорить с нами
... Смотри! видите! ... она поворачивается ... она колеблется ...

Хор солдат (ТБ)
К ней на помощь вам нужно идти!

Моралес Микаэла (галантно)
Что ты ищешь, красавица?

Микаэла (просто)
Я ищу бригадира.

Моралес (с Акцент)
Я здесь ...
Вот и все!

Микаэла
Моего бригадира зовут Дон Хосе ... Знаете ли вы?

Моралес
Дон Хосе? Мы все его знаем.

Микаэла (с радостью)
Действительно! Он с тобой, пожалуйста?

Моралес (с элегантностью)
Он не бригадир в нашей компании.

Микаэла (разочарованно) < Так что его здесь нет.
Примечание 2

Моралес
Нет, моя красавица, нет, моя красавица, его здесь нет.
/> Но только сейчас это будет там,
Да, только сейчас это будет там.
Это будет там, когда восходящий страж
заменит понижающую охрану, >
Моралес, хор солдат (TBB)
Он будет там, когда Восходящая гвардия сменит нисходящую гвардию.

Моралес (очень галантный)
Но пока он не придет,
Хочешь, прекрасный ребенок,
Хочешь взять на себя труд
Прийти на минутку?

Micaëla
Дома?

Moralès, Хор (TB)
Дома!

Micaëla
У тебя дома?
< br /> Моралес, хор (TB)
Дома!

Микаэла (точно)
Нет, нет,
Большое спасибо, господа солдаты. Мораль
Входи без страха, ми Юбилей,
Обещаю, мы сделаем,
Для вашего дорогого человека,
Со всем уважением, которое понадобится.

Micaëla
I без сомнения, однако
я вернусь, я вернусь, это более осторожно!
Снова посмеюсь над предложением сержанта
Я вернусь, когда восставший охранник
заменит охранника потомок,
я вернусь, когда охранник поднимется
| заменит понижающую охрану.
| Мораль, хор (TBB)
| Мы должны остаться, потому что восходящий страж
\ заменит понижающего.

Моралес (удерживая Микаху)
Вы останетесь!
Примечание 3
< Микаэла пытается сбежать
Нет, нет!

Моралес, хор (ТБ)
Ты останешься!

Микаэла
Нет, нет!
/ нет! нет! нет! нет! Нет
! | Мораль, Припев (ТБ)
| Ты останешься! Вы останетесь!
\ Да, вы останетесь, вы останетесь!

Микаэла
Прощай, солдаты!
Она убегает и убегает.

Моралес
Птица летит ...
Мы утешаемся! ..
Давайте займемся нашим хобби
И давайте посмотрим на люди!

Припев (туберкулез)
На площади
Все проходят,
Все приходят, все уходят;
Забавные люди, эти люди- Есть!
Забавные люди, эти люди!
Забавные люди! Смешные люди!
Смешные люди, эти люди!
Моралес
Смешные люди!
Хор солдат (B)
Смешные люди!
/> Солдаты (ТБ)
Забавные люди!
Моралес
Забавные люди! Солдаты (B)
Забавные люди!
Солдаты (ТБ)
Забавные люди!

Acte I - Scène & Chœur: "Sur La Place, Chacun Passe" Тексты песен в исполнении Georges Bizet являются собственностью авторов, исполнителей и лейблов. Следует отметить, что Acte I - Scène & Chœur: "Sur La Place, Chacun Passe" Тексты песен в исполнении Georges Bizet только при условии, только для образовательных целей, и если вам нравится песня, которую вы должны приобрести компакт-диск.


В чем смысл Acte I - Scène & Chœur: "Sur La Place, Chacun Passe" песни?