Вернуться к началу

песни Age Of Shadows перевод на русский

[Том Энглунд]
Мы никогда не видели это прибытие
Гордость предшествует падению
Мы никогда не вняли предупреждения
Похоронен глубоко внутри нас все

[Steve Ли] век Тени начался
[Daniel Gildenlöw] Гигантские машины изгладить нашу ВС
[Steve Lee] Замороженные умы онемения
[Daniel Gildenlöw] век Тени начался <бр /> [Steve Lee] век Тени начался
[Daniel Gildenlöw] Я не буду принимать то, что мы стали
[Steve Lee] мы стоим потерять больше, чем мы выиграли <бр /> [Daniel Gildenlöw] век Тени начался

[Том Энглунд]
Наша неутолимый жажда
знаний Наша стремление меняться и расти
Наша потребность расширить нации
Сделано нам подняться из глубин ниже

[Steve Lee] век Тени начался
[Daniel Gildenlöw] Гигантские машины изгладить наше солнце
[Steve Lee] Замороженные умы онемения
[Daniel Gildenlöw] век Тени начался
[Steve Lee] век Тени начался
[Daniel Gildenlöw] Я не принимать то, что мы стали
[Steve Lee] мы стоим потерять больше, чем мы выиграли
[Daniel Gildenlöw] век Тени начался

[Ханси Kürsch] Нет больше не агрессия
[Флор Янсен] нет больше инициатива
[Ханси Kürsch] нет больше подавление
[Флор Янсен] нет больше эмоций
[Ханси Kürsch] нет больше рецессии
[ Флор Янсен] нет больше всех чувств, которые мы совместно, которые сделали нас теми, кто мы на самом деле
[Ханси Kürsch] нет больше владения
[покрытие Jansen] нет больше эйфория
[Ханси Kürsch] нет больше навязчивых
[покрытие Jansen] Нет больше ощущений
[Ханси Kürsch] Нет больше депрессий
[Флор Янсен] Нет больше всех страстей, которые сформировали наши сердца и заставил нас, кто мы такие <бр / >
Мы навсегда

[Йонас Ренксе]
недели, но проход
начале заключительного
конец которого никогда не было <бр / > Время, но кривая в пространстве

Мы навсегда
Вечные заключенные во временном
Мы навсегда
Оказавшись в нашем холодной инерции
Тоска ... надеясь ... ожидание ... ибо никто ...

[Аннеке ван Гирсберген]
навсегда мы тоскуем, навсегда мы узнаем
навсегда мы жить во лжи, навсегда уходило и
навсегда мы бежать, навсегда мы будем
навсегда всего лишь мечта, навсегда всего лишь крик и
навсегда мы стараемся, навсегда мы умираем

чары любви исчезала <бр /> изюминка для жизни, не достаточно

Тоска ... надеясь ... ждет ... ибо никто ...
(достаточно Никогда)

ноль (один) один (ноль) один (ноль) ноль (ноль)
ноль (один) один (ноль) нулю (один) нулю (один)
ноль (один) один (ноль) один (одна) ноль (ноль) <бр /> ноль (один) один (одна) ноль (ноль) ноль (ноль)
ноль (один) один (ноль) один (ноль) ноль (ноль)
ноль (один) один (ноль) нулю (один) нулю (один)
ноль (один) один (ноль) один (одна) ноль (ноль)
ноль (один) один (одна) ноль (ноль) ноль (ноль) <бр />
[выше переводится "помощь помощь ']

Off (вкл) на (OFF) OFF (на) ON (OFF)
Off (вкл) на (выкл ) на (на) на (на)
Off (вкл) на (на) (Off) ON (OFF)
Off (вкл) на (OFF) OFF (ON) OFF (вкл) < ш /> Off (вкл) на (на) выключен (в) (выключается)
Off (вкл) на (OFF) OFF (ON) OFF (вкл)
Off (вкл) на (на ) (Off) ON (OFF)

[выше переводится «вечно»]

Нет (да) да (да) нет (нет) да (да) < ш /> нет (да) да (нет) да (да) да (да)
нет (да) да (да) нет (нет) да (да)
нет (да) да не (да ) нет (нет) да (да)
нет (да) да (нет) да (да) да (да) не
нет (да) да (да) нет (нет) да (да) < ш />
[выше переводится 'СОС СОС']

навсегда мы стараемся, навсегда мы умираем, навсегда, навсегда
навсегда мы стараемся, навсегда мы умираем, навсегда, навсегда
навсегда мы привязываем, навсегда мы умираем, навсегда, навсегда

[Йонас Ренксе] Тоска ... надеясь ... ждет ... ибо никто ...

[Ханси Kürsch] Нет более агрессия
[Флор Янсен] Нет больше инициатива
[Ханси Kürsch] Нет больше подавление
[Флор Янсен] Нет больше эмоций
[Ханси Kürsch] не более спада
[Флор Янсен] Нет больше всех чувств, которые мы совместно, которые сделали нас теми, кто мы на самом деле
[Ханси Kürsch] Нет больше имущества
[Флор Янсен] Нет больше эйфории
[Ханси Kürsch] Нет больше навязчивых
[покрытие Jansen] Нет больше ощущений
[Ханси Kürsch] Нет больше депрессий
[Флор Янсен] Нет больше всех страстей, которые сформировали наши сердца и заставил нас, кто мы такие <бр />
[Steve Lee] век Тени начался
[Йорн Ланде] век Тени!
[Daniel Gildenlöw] Гигантские машины изгладить нашу вС
[Steve Lee ] Замороженные умы онемения
[Йорн Ланде] изгладить наше солнце! Да да!
[Daniel Gildenlöw] Век Тени начался
[Steve Lee] Век Тени начался
[Йорн Ланде] Замороженные умы онемения
[Daniel Gildenlöw ] Я не буду принимать то, что мы стали
[Steve Lee] мы стоим потерять больше, чем мы выиграли
[Йорн Ланде] более мы выиграли
[Daniel Gildenlöw ] век Тени начался

[Steve Lee] век Тени начался
[Йорн Ланде] век Тени!
[Daniel Gildenlöw] Гигантские машины изгладить наше солнце
[Steve Lee] Замороженные умы онемения
[Йорн Ланде] Гигантские машины изгладь вС
[Daniel Gildenlöw] век Тени начался
[Steve Lee] Возраст теней начался
[Йорн Ланде] Возраст теней! Да!
[Daniel Gildenlöw] Я не принимать то, что мы стали
[Steve Lee] Мы стоим потерять больше, чем мы выиграли
[Daniel Gildenlöw и Йорн Ланде] Возраст теней начался

[Том Энглунд]
Мы никогда не внял предупреждение
Похоронен глубоко внутри всех нас

Age Of Shadows Тексты песен в исполнении Ayreon являются собственностью авторов, исполнителей и лейблов. Следует отметить, что Age Of Shadows Тексты песен в исполнении Ayreon только при условии, только для образовательных целей, и если вам нравится песня, которую вы должны приобрести компакт-диск.


В чем смысл Age Of Shadows песни?