Вернуться к началу

песни Carmen: Act I. "Sur la place" перевод на русский

Хор (Солдаты) (ТБ)

На площади Все идут,
Каждый приходит, каждый будет
Смешные люди, что эти люди
Забавно! люди, эти люди!
Смешные люди! Смешные люди!
Смешные люди этих людей!
Смешные люди! Смешные люди!
Смешные люди! Смешные люди!

Моралес (беспечно)
У дверей охранником,
Чтобы убить время,
Мы курим, мы болтаем, то . прохожие

на площади каждый отправляется на поиски

Ролл каждый приходит, все идет;

хор солдат (ТБ) <Ьг />
на площади все идет,
каждый приходит, каждый будет
Смешные люди, что эти люди
Смешные люди, что эти люди <бр! /> Смешные люди! Смешные люди!
Смешные люди эти люди!

Morales смешных людей!

Хор солдат (B)
Смешные люди!

Солдаты (ТБ)
Смешные люди!

Моралес Смешные люди!

Солдаты (B) <бр / > Смешные люди!

Солдаты (ТБ)
Смешные люди!


в течение нескольких минут Микаэла пришли.
синяя юбка жгуты, падающие на плечи
колеблющимся, смущенным, она смотрит на солдат вперед, назад и т.д.


Моралес солдаты Посмотрите на эту маленькую
Кто, кажется, мы говорим ...
Вот! смотреть! ... она поворачивается ... она стесняется ...

Хор солдат (ТБ)
К его облегчению должен уйти!

Моралес в Микаэла (браво)
Что вы ищете, красивая?

Микаэла (просто)
Я ищу бригадир.

Моралес (с акцент)
Я здесь ...
Вот!


Мой Микаэла бригадир, ко мне, называется
Дон Хосе ... The вы знаете?


Дон Хосе Моралес? Все мы знаем его.

Микаэла (с радостью)
На самом деле! это с вами, пожалуйста?

Моралес (элегантность)
Это не капралом в нашей компании.

Микаэла (разочарован) < бр /> Так что его здесь нет.
Примечание 2


Моралес нет, моя милая, нет, мой милый, не существует.
Но как раз сейчас будет,
Да, как раз сейчас будет.
там будет, когда новый охранник
заменит старую гвардию, <бр / >
Моралес, солдаты хор (ТВВ)
Там будет, когда новый охранник
заменит старую гвардию.

Моралес (очень галантен)
но пока он не придет,
вы, красивый ребенок,
вы бы потрудитесь
о присоединении к нам на данный момент?

Микаэла
С тобой?

Моралес, хор (TB)
С нами!


В Micaela вы?
< бр /> Моралес, хор (TB)
С нами!

Микаэла (мелко)
нет, не
Большой спасибо, господа солдаты. < бр />

Enter Morales без страха, милый,
Я обещаю вам, что мы будем,
для вашего любимого человека,
Все это занимает уважение .


Микаэла у меня нет сомнений, однако
Я вернусь, я, безусловно, будет более осторожным!
Принимая смеющегося сержанту предложение < бр /> Я вернусь, когда новый охранник
заменит старую гвардию,

/ Я вернусь, когда новый охранник
| заменить старую гвардию.
| Моралес, хор (ТВВ)
| Мы должны оставаться, потому что новый охранник
\ заменит старую гвардию.

Моралес (холдинг Микаэла)
Вы будете проживать

Примечание 3 < бр />
Микаэла стремится выйти
нет, нет!

Моралес, хор (TB)
Вы остановитесь!
<бр / > Микаэла
нет, нет!

/ нет! нет! нет! нет! Нет
! | Моралес, хор (TB)
| Вы останетесь! Вы будете проживать
\ да, ты останешься, ты останешься!


Микаэла До свидания, господа солдаты
Она убегает и убегает.


Моралес птица летит ...
Мы утешать! ..
Пусть наше хобби
И пусть идут ! люди

Припев (TB)

на площади все идет,
каждый приходит, каждый будет
Смешные люди, что эти люди там!
Смешные люди эти люди!
Смешные люди! Смешные люди!
Смешные люди эти люди!


Morales смешных людей!

Хор солдат (B) <Ьг /> Смешные люди!

Солдаты (ТБ)
Смешные люди!


Моралес Смешные люди! Солдаты (B)
Смешные люди!

Солдаты (ТБ)
Смешные люди!

Carmen: Act I. "Sur la place" Тексты песен в исполнении Georges Bizet являются собственностью авторов, исполнителей и лейблов. Следует отметить, что Carmen: Act I. "Sur la place" Тексты песен в исполнении Georges Bizet только при условии, только для образовательных целей, и если вам нравится песня, которую вы должны приобрести компакт-диск.


В чем смысл Carmen: Act I. "Sur la place" песни?